Born Of Hope (A Remény Születése)
Még szeptember végén hívta fel a figyelmemet egyik ismerősöm (Kyp) erre az alkotásra. Kyp az iránt érdeklődött, hogy tudok-e ehhez a fanfilmhez magyar feliratot adni neki. Azelőtt még csak nem is hallottam erről a filmről, így aztán nem is volt hozzá feliratom, és az interneten se találtam letölthető verziót (az egyik Youtube-os videón volt ugyan magyar felirat, de az néhány helyen elég érdekes dolgokat fordított). Szóval úgy döntöttem, készítek hozzá magyar feliratot, az angol felirat alapján.
Nagyon élveztem ezt a fordítást, mert már jó ideje szerettem volna fordítani valamit Gyűrűk Ura témában, de újabban videójátékok nem nagyon jelentek meg, illetve ami megjelent, az nem volt fordítható (itt a Conquest-re gondolok). Szóval nagy lelkesedéssel vetettem bele magam a fordításba, és bár olykor okozott nehéz pillanatokat, összességében véve, jó kis időtöltés volt.
Maga a film nagyon tetszett, már maga a történet is, mely Aragorn apjának Arathornnak az életét meséli el, attól fogva, hogy megismeri későbbi feleségét, addig, míg egy csatában életét veszti. A film szerintem igen jó lett, főleg, ha tekintetbe vesszük, hogy amatőr színészek játszanak benne, és a film elkészítésének költsége 25 000 font volt. A jelmezek nagyon tetszettek, alapvetően a színészi játék is rendben volt (bár néhol a párbeszédek kissé esetlenek voltak). A speciális effektusokra sem lehet panasz, már ha figyelembe vesszük a film költségvetését. Ez egy több mint egy órás film, van benne dráma, érzelem, akció, szóval minden, ami kell. Csak ajánlani tudom.
A filmbe itt belenézhettek:
A magyar nyelvű feliratot pedig itt találjátok:
A Remény Születése magyar felirat
The Hunt For Gollum (Hajsza Gollam Után)
Még a Born Of Hope fordítása közben találtam rá erre a filmre is, és ha már úgy benne voltam a fordításban, ehhez is készítettem magyar nyelvű feliratot. (Bár ehhez már volt letölthető verzió is, de mivel kedvem volt hozzá, csináltam egy saját verziót).
Ezt egy kicsivel talán könnyebb volt fordítani, főleg azért, mert nem igazán volt benne szó elvont témákról, és összességében sem volt benne túl sok szöveg. Bár azért volt egy rész, amivel meg kellett küzdenem, amikor Arwen tünde nyelven beszél. Ehhez ugyanis semmilyen nyelven nem csináltak fordítást, így az interneten kellett utánanéznem a dolognak. Szerencsére a film hivatalos oldalának fórumán sikerült rálelnem a hiányzó szövegrészre, így aztán a magyar felirat azt a részt is tartalmazza.
Ez a film is tetszett, bár egysíkúbb volt, mint az előző. A történet lényegében arról szól, hogyan keresi meg Aragorn Gollamot, és milyen viszontagságok között viszi el őt a bakacsinerdei tündékhez. Maga Gollam csak keveset szerepel teljes testi valójában, idejének java részét egy zsákban tölti, s onnan sziszeg ki Aragornra. De az a kevés, amikor megjelenik igencsak korrekt a speciális effektusok szempontjából. Itt is meg kell jegyezni a film költségvetését, ami kerek 3000 font, tehát nem valami sok. Ebből a kevésből szerintem kihozták a maximumot. Ez egy kicsivel több mint félórás alkotás, és alapjában véve tetszett, szóval ezt is csak ajánlani tudom mindenkinek.
A filmbe itt belenézhettek:
A magyar nyelvű feliratot pedig itt találjátok:
Hajsza Gollam Után magyar felirat
Na hát ennek igazán nagyon örülök!! Meglepő lehet, de még csak most az őszi szünetben bukkantam rá ezekre a fanfilmekre, miközben anyával Gyűrűk ura maratont tartottunk. :P
VálaszTörlésÚgyhogy a Hobbit mozibemutatójáig (dec. 13-ig) elleszek ezekkel a nagy várakozások közepette. :D
Külön köszönet a szorgalmadért, melyet a fordításokba fektettél!
Nagyon Szívesen!
VálaszTörlésJó szórakozást kívánok hozzájuk. Jó kis fanfilmek, kellemes kikapcsolódást nyújtanak.